Category: hanfu accessories

fouryearsofshades: (via 【闻鹤之声】端午新品 5-31中午上新~惹_…

fouryearsofshades:

(via 【闻鹤之声】端午新品 5-31中午上新~惹_汉服商家吧_百度贴吧)

荷包

闻鹤之声 http://shop104077520.taobao.com/

Hebao/荷包, a traditional accessory of Hanfu for carrying money or odds and ends. People usually hang it on their waistband.

fouryearsofshades: (via 【冷月葬花馆·古法荷包】九月上新_汉服商家…

fouryearsofshades:

(via 【冷月葬花馆·古法荷包】九月上新_汉服商家吧_百度贴吧)

冷月葬花館

Hebao/荷包, a traditional accessory of Hanfu for carrying money or odds and ends. People usually hang it on their waistband.

Is 璎珞 always worn on Ming dynasty Hanfu?

Is 璎珞 always worn on Ming dynasty Hanfu?

Hi! No, Yingluo/璎珞 is worn with many other Hanfu styles besides that of the Ming dynasty. As I mentioned in my previous post, Yingluo became fashionable during the Sui and Tang dynasties, and has been a popular ornament since then. So it can be worn with many different styles of Hanfu, including Tang, Song, Ming, etc. 

Some examples of Yingluo worn with non-Ming dynasty Hanfu styles via Niki-镜子:

image
image
image

Hope this helps!

Is 璎珞 always worn on Ming dynasty Hanfu?

Is 璎珞 always worn on Ming dynasty Hanfu?

Hi! No, Yingluo/璎珞 is worn with many other Hanfu styles besides that of the Ming dynasty. As I mentioned in my previous post, Yingluo became fashionable during the Sui and Tang dynasties, and has been a popular ornament since then. So it can be worn with many different styles of Hanfu, including Tang, Song, Ming, etc. 

Some examples of Yingluo worn with non-Ming dynasty Hanfu styles via Niki-镜子:

image
image
image

Hope this helps!

fouryearsofshades:Necklace  璎珞  by 震泽波底月明 A…

fouryearsofshades:

Necklace 

璎珞  by 震泽波底月明

Accessory for traditional Chinese Hanfu – Yingluo/璎珞 (Necklace).

fouryearsofshades: 凉笙记 Accessory for tradi…

fouryearsofshades:

凉笙记

Accessory for traditional Chinese Hanfu – Yingluo/璎珞 (Necklace).

Hi! I was wondering if there's a specific…

Hi! I was wondering if there's a specific word used for those large ring-like necklaces sometimes worn with hanfu?

Hi, thanks for the question!

image

The large ring-like necklaces sometimes worn with Hanfu are called Xiangquan/项圈 (lit. “collar”). There’s a specific variety of Xiangquan that‘s often worn with Hanfu called Yingluo Xiangquan/璎珞项圈, which is fancier and involves more pieces than standard Xiangquan. Yingluo/璎珞 originates from ornaments called Keyura, which were made of gold, jade, and other valuable materials and worn on the head, neck, chest, arms, and legs by royalty and the wealthy in ancient India. The Sakyamuni Buddha was said to have also been adorned with this auspicious ornament when he was a prince, as was his mother when she gave birth to him. Keyura gradually came to adorn statues and paintings of Bodhisattvas and Buddhas:

image

Later, Keyura was introduced into China with the spread of Buddhism, where it was called Yingluo. During the Sui and Tang dynasties, it was imitated and adapted by fashionable women, becoming a piece of high jewelry. Below – Yingluo in Chinese art (note: it was worn by children as well as adults):

image
image

You can often see Xiangquan and Yingluo Xiangquan in Chinese dramas. For example, they are commonly used in drama adaptations of the classic novel Dream of the Red Chamber:

image
image
image

Boys/Men wear them too!:

image

Due to the Hanfu revival movement, Xiangquan and especially Yingluo Xiangquan are making comebacks as gorgeous and versatile Hanfu accessories:

image
image

Please see my Yingluo tag for more resources. Hope this helps! 

All product photos are from Hanfu accessories brand 青荷记忆国风首饰.

Sources: 1, 2, 3

ziseviolet:

ziseviolet:

Handmade Chinese Accessories by 水墨江湖, Part 6: Necklaces. (Part 5/7)

fouryearsofshades: (via 【典论】上新+团购+抢楼_汉服商家吧_百度贴…

fouryearsofshades:

(via 【典论】上新+团购+抢楼_汉服商家吧_百度贴吧)

典论

Hebao/荷包, a traditional accessory of Hanfu for carrying money or odds and ends. People usually hang it on their waistband.

fouryearsofshades: 冷月葬花馆 http://shop111995349…

fouryearsofshades:

冷月葬花馆 http://shop111995349.taobao.com/

(via 【冷月葬花馆】五月新品(小荷包,手机包,大拎包,孤品闺蜜手链_汉服商家吧_百度贴吧)

Hebao/荷包, a traditional accessory of Hanfu for carrying money or odds and ends. People usually hang it on their waistband.